Spanish language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Pp-protect Template:Short description Template:Use dmy dates

{{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Main other

Spanish (Template:IPAc-en; Template:Audio), or Castilian[1] (Template:IPAc-en, Template:Audio), is a Romance language that originated in the Iberian Peninsula and today has over 483 million native speakers, mainly in Spain and the Americas. It is a global language, the world's second-most spoken native language, after Mandarin Chinese,[2][3] and the world's fourth-most spoken language, after English, Mandarin Chinese and Hindi.

Spanish is a part of the Ibero-Romance group of languages, which evolved from several dialects of Vulgar Latin in Iberia after the collapse of the Western Roman Empire in the 5th century. The oldest Latin texts with traces of Spanish come from mid-northern Iberia in the 9th century,[4] and the first systematic written use of the language happened in Toledo, a prominent city of the Kingdom of Castile, in the 13th century. Beginning in 1492, the Spanish language was taken to the viceroyalties of the Spanish Empire, most notably to the Americas, as well as territories in Africa, Oceania and the Philippines.[5]

A 1949 study by Italian-American linguist Mario Pei, analyzing the degree of difference from a language's parent (Latin, in the case of Romance languages) by comparing phonology, inflection, syntax, vocabulary, and intonation, indicated the following percentages (the higher the percentage, the greater the distance from Latin): In the case of Spanish, it is one of the closest Romance languages to Latin (20% distance), only behind Sardinian (8% distance) and Italian (12% distance).[6] Around 75% of modern Spanish vocabulary is derived from Latin, including Latin borrowings from Ancient Greek.[7][8] Spanish vocabulary has been in contact with Arabic from an early date, having developed during the Al-Andalus era in the Iberian Peninsula and around 8% of its vocabulary has an Arabic lexical root.[9][10][11][12][9] It has also been influenced by Basque, Iberian, Celtiberian, Visigothic, and by neighboring Ibero-Romance languages.[13][9] Additionally, it has absorbed vocabulary from other languages, particularly other Romance languages—French, Italian, Andalusi Romance, Portuguese, Galician, Catalan, Occitan, and Sardinian—as well as from Quechua, Nahuatl, and other indigenous languages of the Americas.[14]

Spanish is one of the six official languages of the United Nations. It is also used as an official language by the European Union, the Organization of American States, the Union of South American Nations, the Community of Latin American and Caribbean States, the African Union and many other international organizations.[15]

Despite its large number of speakers, the Spanish language does not feature prominently in scientific writing, though it is better represented in the humanities.[16] 75% of scientific production in Spanish is divided into three thematic areas: social sciences, medical sciences and arts/humanities. Spanish is the third most used language on the internet after English and Chinese.[17] Template:TOC limit

Estimated number of speakers

It is estimated that there are more than 437 million people who speak Spanish as a native language, which qualifies it as second on the lists of languages by number of native speakers.[2] Instituto Cervantes claims that there are an estimated 477 million Spanish speakers with native competence and 572 million Spanish speakers as a first or second language—including speakers with limited competence—and more than 21 million students of Spanish as a foreign language.[18]

Spanish is the official or national language in Spain, Equatorial Guinea, and 18 countries and one territory in the Americas. Speakers in the Americas total some 418 million. It is also an optional language in the Philippines as it was a Spanish colony from 1569 to 1899. In the European Union, Spanish is the mother tongue of 8% of the population, with an additional 7% speaking it as a second language.[19] The country with the largest number of native speakers is Mexico. [20] Spanish is the most popular second language learned in the United States.[21] In 2011 it was estimated by the American Community Survey that of the 55 million Hispanic United States residents who are five years of age and over, 38 million speak Spanish at home.[22]

According to a 2011 paper by U.S. Census Bureau Demographers Jennifer Ortman and Hyon B. Shin,[23] the number of Spanish speakers is projected to rise through 2020 to anywhere between 39 million and 43 million, depending on the assumptions one makes about immigration. Most of these Spanish speakers will be Hispanic, with Ortman and Shin projecting between 37.5 million and 41 million Hispanic Spanish speakers by 2020.

Names of the language and etymology


Map indicating places where the language is called castellano (in red) or español (in blue)

Names of the language

In Spain and in some other parts of the Spanish-speaking world, Spanish is called not only Template:Lang (Spanish) but also Template:Lang (Castilian), the language from the kingdom of Castile, contrasting it with other languages spoken in Spain such as Galician, Basque, Asturian, Catalan, Aragonese and Occitan.

The Spanish Constitution of 1978 uses the term Template:Lang to define the official language of the whole Spanish State in contrast to Template:Lang (lit. "the other Spanish languages"). Article III reads as follows:

<templatestyles src="Template:Quote/styles.css"/>

Castilian is the official Spanish language of the State. ... The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities...

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Quote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | diff | id | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

The Spanish Royal Academy, on the other hand, currently uses the term Template:Lang in its publications, but from 1713 to 1923 called the language Template:Lang.

The Template:Lang (a language guide published by the Spanish Royal Academy) states that, although the Spanish Royal Academy prefers to use the term Template:Lang in its publications when referring to the Spanish language, both terms—Template:Lang and Template:Lang—are regarded as synonymous and equally valid.[24]


Template:More citations needed section

The term castellano (Castillian), comes from the Latin word castellanus, which means "from Castilla", the medieval kingdom located in the central part of the Iberian Peninsula, where this language originated.Template:Citation needed

Different etymologies have been suggested for the term español (Spanish). According to the Royal Spanish Academy, "español" (Spanish) derives from the Provençal word espaignol and that, in turn, derives from the Medieval Latin word Hispaniolus, which means "from —or pertaining to— Hispania". The Latin form Template:Smallcaps comes from the Latin name of the province of HĬSPĀNĬA that included the current territory of the Iberian Peninsula. In late Latin, the /H/ was silent and /Ĭ/ evolved into a short /e/, resulting in the word ESPAŇOL(U).

There are other hypotheses apart from the one suggested by the Royal Spanish Academy. Some philologists argue that "español" comes from Occitan espaignon. On the other hand, Spanish philologist Menéndez Pidal suggested that the classic hispanus or hispanicus took the suffix -one from Vulgar Latin, as it happened with other words such as bretón (Breton) or sajón (Saxon). The term hispanione evolved into the Old Spanish españón, which eventually, became español.Template:Citation needed



The Visigothic Cartularies of Valpuesta, written in a late form of Latin, were declared in 2010 by the Spanish Royal Academy as the record of the earliest words written in Castilian, predating those of the Glosas Emilianenses.[25]

The Spanish language evolved from Vulgar Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War, beginning in 210 BC. Previously, several pre-Roman languages (also called Paleohispanic languages)—some related to Latin via Indo-European, and some that are not related at all—were spoken in the Iberian Peninsula. These languages included Basque (still spoken today), Iberian, Celtiberian and Gallaecian.

The first documents to show traces of what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century. Throughout the Middle Ages and into the modern era, the most important influences on the Spanish lexicon came from neighboring Romance languagesMozarabic (Andalusi Romance), Navarro-Aragonese, Leonese, Catalan, Portuguese, Galician, Occitan, and later, French and Italian. Spanish also borrowed a considerable number of words from Arabic, as well as a minor influence from the Germanic Gothic language through the migration of tribes and a period of Visigoth rule in Iberia. In addition, many more words were borrowed from Latin through the influence of written language and the liturgical language of the Church. The loanwords were taken from both Classical Latin and Renaissance Latin, the form of Latin in use at that time.

According to the theories of Ramón Menéndez Pidal, local sociolects of Vulgar Latin evolved into Spanish, in the north of Iberia, in an area centered in the city of Burgos, and this dialect was later brought to the city of Toledo, where the written standard of Spanish was first developed, in the 13th century.[26] In this formative stage, Spanish developed a strongly differing variant from its close cousin, Leonese, and, according to some authors, was distinguished by a heavy Basque influence (see Iberian Romance languages). This distinctive dialect spread to southern Spain with the advance of the Template:Lang, and meanwhile gathered a sizable lexical influence from the Arabic of Al-Andalus, much of it indirectly, through the Romance Mozarabic dialects (some 4,000 Arabic-derived words, make up around 8% of the language today).[27] The written standard for this new language was developed in the cities of Toledo, in the 13th to 16th centuries, and Madrid, from the 1570s.[26]

The development of the Spanish sound system from that of Vulgar Latin exhibits most of the changes that are typical of Western Romance languages, including lenition of intervocalic consonants (thus Latin Template:Lang > Spanish Template:Lang). The diphthongization of Latin stressed short Template:Smallcaps and Template:Smallcaps—which occurred in open syllables in French and Italian, but not at all in Catalan or Portuguese—is found in both open and closed syllables in Spanish, as shown in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Template:Lang pedra, Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'stone'
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'land'
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'dies (v.)'
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang morte, morti Template:Lang Template:Lang 'death'
Chronological map showing linguistic evolution in southwest Europe

Spanish is marked by the palatalization of the Latin double consonants Template:Smallcaps and Template:Smallcaps (thus Latin Template:Lang > Spanish Template:Lang, and Latin Template:Lang > Spanish Template:Lang).

The consonant written Template:Lang or Template:Lang in Latin and pronounced [w] in Classical Latin had probably "fortified" to a bilabial fricative /β/ in Vulgar Latin. In early Spanish (but not in Catalan or Portuguese) it merged with the consonant written b (a bilabial with plosive and fricative allophones). In modern Spanish, there is no difference between the pronunciation of orthographic Template:Lang and Template:Lang, with some exceptions in Caribbean Spanish.Template:Citation needed

Peculiar to Spanish (as well as to the neighboring Gascon dialect of Occitan, and attributed to a Basque substratum) was the mutation of Latin initial Template:Lang into Template:Lang whenever it was followed by a vowel that did not diphthongize. The Template:Lang, still preserved in spelling, is now silent in most varieties of the language, although in some Andalusian and Caribbean dialects it is still aspirated in some words. Because of borrowings from Latin and from neighboring Romance languages, there are many Template:Lang-/Template:Lang-doublets in modern Spanish: Template:Lang and Template:Lang (both Spanish for "Ferdinand"), Template:Lang and Template:Lang (both Spanish for "smith"), Template:Lang and Template:Lang (both Spanish for "iron"), and Template:Lang and Template:Lang (both Spanish for "deep", but Template:Lang means "bottom" while Template:Lang means "deep"); Template:Lang (Spanish for "to make") is cognate to the root word of Template:Lang (Spanish for "to satisfy"), and Template:Lang ("made") is similarly cognate to the root word of Template:Lang (Spanish for "satisfied").

Compare the examples in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang (or Template:Lang) Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Template:Lang fizu, fìgiu, fillu Template:Lang Template:Lang 'son'
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang (or Template:Lang) Template:Lang fàghere, fàere, Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'to do'
Template:Smallcaps Template:Lang (calentura) Template:Lang Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang (or
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'fever'
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'fire'

Some consonant clusters of Latin also produced characteristically different results in these languages, as shown in the examples in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
Template:Smallcaps Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang giae, crae, Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'key'
Template:Smallcaps Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'flame'
Template:Smallcaps Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'plenty, full'
Template:Smallcaps Template:Lang Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang (Template:Lang) Template:Lang, Template:Lang Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'eight'
Template:Smallcaps Template:Lang
muito Template:Lang Template:Lang (arch.) très,


Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'much,
Antonio de Nebrija, author of Template:Lang, the first grammar of a modern European language.[28]

In the 15th and 16th centuries, Spanish underwent a dramatic change in the pronunciation of its sibilant consonants, known in Spanish as the Template:Lang, which resulted in the distinctive velar [x] pronunciation of the letter Template:Angle bracket and—in a large part of Spain—the characteristic interdental [θ] ("th-sound") for the letter Template:Angle bracket (and for Template:Angle bracket before Template:Angle bracket or Template:Angle bracket). See History of Spanish (Modern development of the Old Spanish sibilants) for details.

The Template:Lang, written in Salamanca in 1492 by Elio Antonio de Nebrija, was the first grammar written for a modern European language.[29] According to a popular anecdote, when Nebrija presented it to Queen Isabella I, she asked him what was the use of such a work, and he answered that language is the instrument of empire.[30] In his introduction to the grammar, dated 18 August 1492, Nebrija wrote that "... language was always the companion of empire."[31]

From the sixteenth century onwards, the language was taken to the Spanish-discovered America and the Spanish East Indies via Spanish colonization of America. Miguel de Cervantes Saavedra, author of Don Quixote, is such a well-known reference in the world that Spanish is often called Template:Lang ("the language of Cervantes").[32]

In the twentieth century, Spanish was introduced to Equatorial Guinea and the Western Sahara, and to areas of the United States that had not been part of the Spanish Empire, such as Spanish Harlem in New York City. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see Influences on the Spanish language.



Miguel de Cervantes, considered by many the greatest author of Spanish literature, and author of Don Quixote, widely considered the first modern European novel.

Most of the grammatical and typological features of Spanish are shared with the other Romance languages. Spanish is a fusional language. The noun and adjective systems exhibit two genders and two numbers. In addition, articles and some pronouns and determiners have a neuter gender in their singular form. There are about fifty conjugated forms per verb, with 3 tenses: past, present, future; 2 aspects for past: perfective, imperfective; 4 moods: indicative, subjunctive, conditional, imperative; 3 persons: first, second, third; 2 numbers: singular, plural; 3 verboid forms: infinitive, gerund, and past participle. Verbs express T-V distinction by using different persons for formal and informal addresses. (For a detailed overview of verbs, see Spanish verbs and Spanish irregular verbs.)

Spanish syntax is considered right-branching, meaning that subordinate or modifying constituents tend to be placed after their head words. The language uses prepositions (rather than postpositions or inflection of nouns for case), and usually—though not always—places adjectives after nouns, as do most other Romance languages.

The language is classified as a subject–verb–object language; however, as in most Romance languages, constituent order is highly variable and governed mainly by topicalization and focus rather than by syntax. It is a "pro-drop", or "null-subject" language—that is, it allows the deletion of subject pronouns when they are pragmatically unnecessary. Spanish is described as a "verb-framed" language, meaning that the direction of motion is expressed in the verb while the mode of locomotion is expressed adverbially (e.g. subir corriendo or salir volando; the respective English equivalents of these examples—'to run up' and 'to fly out'—show that English is, by contrast, "satellite-framed", with mode of locomotion expressed in the verb and direction in an adverbial modifier).

Subject/verb inversion is not required in questions, and thus the recognition of declarative or interrogative may depend entirely on intonation.


Template:Side box File:Miguel Hache - voice.ogg {{#invoke:main|main}}

The Spanish phonemic system is originally descended from that of Vulgar Latin. Its development exhibits some traits in common with the neighboring dialects—especially Leonese and Aragonese—as well as other traits unique to Castilian. Castilian is unique among its neighbors in the aspiration and eventual loss of the Latin initial /f/ sound (e.g. Cast. Template:Lang vs. Leon. and Arag. Template:Lang).[33] The Latin initial consonant sequences Template:Lang, Template:Lang, and Template:Lang in Spanish typically become Template:Lang (originally pronounced [ʎ]), while in Aragonese they are preserved, and in Leonese they present a variety of outcomes, including [tʃ], [ʃ], and [ʎ]. Where Latin had Template:Lang before a vowel (e.g. Template:Lang) or the ending Template:Lang, Template:Lang (e.g. Template:Lang), Old Spanish produced [ʒ], that in Modern Spanish became the velar fricative [x] (Template:Lang, Template:Lang, where neighboring languages have the palatal lateral [ʎ] (e.g. Portuguese Template:Lang, Template:Lang; Catalan Template:Lang, Template:Lang).

Segmental phonology

Spanish vowel chart, from Template:Harvcoltxt

The Spanish phonemic inventory consists of five vowel phonemes (/a/, /e/, /i/, /o/, /u/) and 17 to 19 consonant phonemes (the exact number depending on the dialect[34]). The main allophonic variation among vowels is the reduction of the high vowels /i/ and /u/ to glides—[j] and [w] respectively—when unstressed and adjacent to another vowel. Some instances of the mid vowels /e/ and /o/, determined lexically, alternate with the diphthongs /je/ and /we/ respectively when stressed, in a process that is better described as morphophonemic rather than phonological, as it is not predictable from phonology alone.

The Spanish consonant system is characterized by (1) three nasal phonemes, and one or two (depending on the dialect) lateral phoneme(s), which in syllable-final position lose their contrast and are subject to assimilation to a following consonant; (2) three voiceless stops and the affricate /tʃ/; (3) three or four (depending on the dialect) voiceless fricatives; (4) a set of voiced obstruents/b/, /d/, /ɡ/, and sometimes /ʝ/—which alternate between approximant and plosive allophones depending on the environment; and (5) a phonemic distinction between the "tapped" and "trilled" r-sounds (single Template:Angle bracket and double Template:Angle bracket in orthography).

In the following table of consonant phonemes, /ʎ/ is marked with an asterisk (*) to indicate that it is preserved only in some dialects. In most dialects it has been merged with /ʝ/ in the merger called Template:Lang. Similarly, /θ/ is also marked with an asterisk to indicate that most dialects do not distinguish it from /s/ (see Template:Lang), although this is not a true merger but an outcome of different evolution of sibilants in Southern Spain.

The phoneme /ʃ/ is in parentheses () to indicate that it appears only in loanwords. Each of the voiced obstruent phonemes /b/, /d/, /ʝ/, and /ɡ/ appears to the right of a pair of voiceless phonemes, to indicate that, while the voiceless phonemes maintain a phonemic contrast between plosive (or affricate) and fricative, the voiced ones alternate allophonically (i.e. without phonemic contrast) between plosive and approximant pronunciations.

Consonant phonemes[35]
Labial Dental Alveolar Palatal Velar
Nasal Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink
Stop Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink
Continuant Template:IPAlink Template:IPAlink* Template:IPAlink (Template:IPAlink) Template:IPAlink
Lateral Template:IPAlink Template:IPAlink*
Flap Template:IPAlink
Trill Template:IPAlink


Spanish is classified by its rhythm as a syllable-timed language: each syllable has approximately the same duration regardless of stress.[36][37]

Spanish intonation varies significantly according to dialect but generally conforms to a pattern of falling tone for declarative sentences and wh-questions (who, what, why, etc.) and rising tone for yes/no questions.[38][39] There are no syntactic markers to distinguish between questions and statements and thus, the recognition of declarative or interrogative depends entirely on intonation.

Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word, with some rare exceptions at the fourth-last or earlier syllables. The tendencies of stress assignment are as follows:[40]

  • In words that end with a vowel, stress most often falls on the penultimate syllable.
  • In words that end with a consonant, stress most often falls on the last syllable, with the following exceptions: The grammatical endings Template:Lang (for third-person-plural of verbs) and Template:Lang (whether for plural of nouns and adjectives or for second-person-singular of verbs) do not change the location of stress. Thus, regular verbs ending with Template:Lang and the great majority of words ending with Template:Lang are stressed on the penult. Although a significant number of nouns and adjectives ending with Template:Lang are also stressed on the penult (Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang), the great majority of nouns and adjectives ending with Template:Lang are stressed on their last syllable (Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang).
  • Preantepenultimate stress (stress on the fourth-to-last syllable) occurs rarely, only on verbs with clitic pronouns attached (Template:Lang 'saving them for him/her/them/you').

In addition to the many exceptions to these tendencies, there are numerous minimal pairs that contrast solely on stress such as Template:Lang ('sheet') and Template:Lang ('savannah'); Template:Lang ('boundary'), Template:Lang ('[that] he/she limits') and Template:Lang ('I limited'); Template:Lang ('liquid'), Template:Lang ('I sell off') and Template:Lang ('he/she sold off').

The orthographic system unambiguously reflects where the stress occurs: in the absence of an accent mark, the stress falls on the last syllable unless the last letter is Template:Angle bracket, Template:Angle bracket, or a vowel, in which cases the stress falls on the next-to-last (penultimate) syllable. Exceptions to those rules are indicated by an acute accent mark over the vowel of the stressed syllable. (See Spanish orthography.)

Geographical distribution

Template:See also

Geographical distribution of the Spanish language Template:Legend Template:Legend Template:Legend Template:Legend
Active learning of Spanish.[41]

Spanish is the primary language of 20 countries worldwide. It is estimated that the combined total number of Spanish speakers is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in terms of native speakers.[42][43]

Spanish is the third most spoken language by total number of speakers (after Mandarin and English). Internet usage statistics for 2007 also show Spanish as the third most commonly used language on the Internet, after English and Mandarin.[44]



Percentage of people who self reportedly know enough Spanish to hold a conversation, in the EU, 2005 Template:Legend Template:Legend Template:Legend Template:Legend Template:Legend

In Europe, Spanish is an official language of Spain, the country after which it is named and from which it originated. It is widely spoken in Gibraltar, and also commonly spoken in Andorra, although Catalan is the official language there.[45]

Spanish is also spoken by small communities in other European countries, such as the United Kingdom, France, Italy, and Germany.[46] Spanish is an official language of the European Union. In Switzerland, which had a massive influx of Spanish migrants in the 20th century, Spanish is the native language of 2.2% of the population.[47]


Hispanic America

{{#invoke:main|main}} Most Spanish speakers are in Hispanic America; of all countries with a majority of Spanish speakers, only Spain and Equatorial Guinea are outside the Americas. Nationally, Spanish is the official language—either de facto or de jure—of Argentina, Bolivia (co-official with Quechua, Aymara, Guarani, and 34 other languages), Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico (co-official with 63 indigenous languages), Nicaragua, Panama, Paraguay (co-official with Guaraní),[48] Peru (co-official with Quechua, Aymara, and "the other indigenous languages"[49]), Puerto Rico (co-official with English),[50] Uruguay, and Venezuela. Spanish has no official recognition in the former British colony of Belize; however, per the 2000 census, it is spoken by 43% of the population.[51][52] Mainly, it is spoken by the descendants of Hispanics who have been in the region since the seventeenth century; however, English is the official language.[53]

Due to their proximity to Spanish-speaking countries, Trinidad and Tobago and Brazil have implemented Spanish language teaching into their education systems. The Trinidad government launched the Spanish as a First Foreign Language (SAFFL) initiative in March 2005.[54] In 2005, the National Congress of Brazil approved a bill, signed into law by the President, making it mandatory for schools to offer Spanish as an alternative foreign language course in both public and private secondary schools in Brazil.[55] In September 2016 this law was revoked by Michel Temer after impeachment of Dilma Rousseff.[56] In many border towns and villages along Paraguay and Uruguay, a mixed language known as Portuñol is spoken.[57]

United States

{{#invoke:main|main}} Template:See also

Spanish spoken in the United States and Puerto Rico. Darker shades of green indicate higher percentages of Spanish speakers.

According to 2006 census data, 44.3 million people of the U.S. population were Hispanic or Hispanic American by origin;[58] 38.3 million people, 13 percent of the population over five years old speak Spanish at home.[59] The Spanish language has a long history of presence in the United States due to early Spanish and, later, Mexican administration over territories now forming the southwestern states, also Louisiana ruled by Spain from 1762 to 1802, as well as Florida, which was Spanish territory until 1821.

Spanish is by far the most common second language in the US, with over 50 million total speakers if non-native or second-language speakers are included.[60] While English is the de facto national language of the country, Spanish is often used in public services and notices at the federal and state levels. Spanish is also used in administration in the state of New Mexico.[61] The language also has a strong influence in major metropolitan areas such as those of Los Angeles, Miami, San Antonio, New York, San Francisco, Dallas, and Phoenix; as well as more recently, Chicago, Las Vegas, Boston, Denver, Houston, Indianapolis, Philadelphia, Cleveland, Salt Lake City, Atlanta, Nashville, Orlando, Tampa, Raleigh and Baltimore-Washington, D.C. due to 20th- and 21st-century immigration.



File:Donato ndongo.jpg
Donato Ndongo-Bidyogo, writer, poet, journalist and promoter of the Spanish language.
Bilingual signage of Museum of the Sahrawi People's Liberation Army in Western Sahara written in Spanish and Arabic.

In Africa, Spanish is official (along with Portuguese and French) in Equatorial Guinea, as well as an official language of the African Union. In Equatorial Guinea, Spanish is the predominant language when native and non-native speakers (around 500,000 people) are counted, while Fang is the most spoken language by number of native speakers.[62][63]

Spanish is also spoken in the integral territories of Spain in North Africa, which include the Spanish cities of Ceuta and Melilla, the Plazas de soberanía, and the Canary Islands archipelago (population 2,000,000), located some Template:Convert off the northwest coast of mainland Africa. In northern Morocco, a former Spanish protectorate that is also geographically close to Spain, approximately 20,000 people speak Spanish as a second language, while Arabic is the de jure official language. A small number of Moroccan Jews also speak the Sephardic Spanish dialect Haketia (related to the Ladino dialect spoken in Israel). Spanish is spoken by some small communities in Angola because of the Cuban influence from the Cold War and in South Sudan among South Sudanese natives that relocated to Cuba during the Sudanese wars and returned in time for their country's independence.[64]

In Western Sahara, formerly Spanish Sahara, Spanish was officially spoken during the late nineteenth and twentieth centuries. Today, Spanish in this disputed territory is maintained by populations of Sahrawi nomads numbering about 500,000 people, and is de facto official alongside Arabic in the Sahrawi Arab Democratic Republic, although this entity receives limited international recognition.[65][66]


Template:See also Template:See also Template:See also Template:Multiple image

Spanish and Philippine Spanish was an official language of the Philippines from the beginning of Spanish administration in 1565 to a constitutional change in 1973. During Spanish colonization (1565–1898), it was the language of government, trade and education, and spoken as a first language by Spaniards and educated Filipinos. In the mid-nineteenth century, the colonial government set up a free public education system with Spanish as the medium of instruction. This increased use of Spanish throughout the islands led to the formation of a class of Spanish-speaking intellectuals called the Ilustrados. By the time of Philippine independence in 1898, around 70% of the population had knowledge of Spanish, with 10% speaking it as their first and only language and about 60% of the population spoke it as their second or third language.[67]

Despite American administration after the defeat of Spain in the Spanish–American War in 1898, the usage of Spanish continued in Philippine literature and press during the early years of American administration. Gradually, however, the American government began increasingly promoting the use of English, and it characterized Spanish as a negative influence of the past. Eventually, by the 1920s, English became the primary language of administration and education.[68] But despite a significant decrease in influence and speakers, Spanish remained an official language of the Philippines when it became independent in 1946, alongside English and Filipino, a standardized version of Tagalog.

Early flag of the Filipino revolutionaries ("Long live the Philippine Republic!"). The first two constitutions were written in Spanish.

Spanish was removed from official status in 1973 under the administration of Ferdinand Marcos, but regained its status as an official language two months later under Presidential Decree No. 155, dated 15 March 1973.[69] It remained an official language until 1987, with the ratification of the present constitution, in which it was re-designated as a voluntary and optional auxiliary language.[70] In 2010, President Gloria Macapagal-Arroyo encouraged the reintroduction of Spanish-language teaching in the Philippine education system.[71] But by 2012, the number of secondary schools at which the language was either a compulsory subject or an elective had become very limited.[72] Today, despite government promotions of Spanish, less than 0.5% of the population report being able to speak the language proficiently.[73] Aside from standard Spanish, a Spanish-based creole language—Chavacano—developed in the southern Philippines. The number of Chavacano-speakers was estimated at 1.2 million in 1996. However, it is not mutually intelligible with Spanish.[74] Speakers of the Zamboangueño variety of Chavacano were numbered about 360,000 in the 2000 census.[75] The local languages of the Philippines also retain Spanish influence, with many words being derived from Mexican Spanish, owing to the administration of the islands by Spain through New Spain until 1821, and then directly from Madrid until 1898.[76][77]

Philippine Spanish

Template:Main article

Philippine Spanish is a dialect of the Spanish language in the Philippines. The variant is very similar to Mexican Spanish, because of Mexican and Latin American emigration to the Spanish East Indies over the years. From 1565 to 1821, the Philippines, which were a part of the Spanish East Indies, were governed by the Captaincy General of the Philippines as a territory of the Viceroyalty of New Spain centered in Mexico. It was only administered directly from Spain in 1821 after Mexico gained its independence that same year. Since the Philippines was a former territory of the Viceroyalty of New Spain for most of the Spanish colonial period, Spanish as was spoken in the Philippines had a greater affinity to American Spanish rather than to Peninsular Spanish.


Template:Main article Chavacano or Chabacano [tʃaβaˈkano] is a group of Spanish-based creole language varieties spoken in the Philippines. The variety spoken in Zamboanga City, located in the southern Philippine island group of Mindanao, has the highest concentration of speakers. Other currently existing varieties are found in Cavite City and Ternate, located in the Cavite province on the island of Luzon.[4] Chavacano is the only Spanish-based creole in Asia.


Spanish is also the official language and the most spoken on Easter Island which is geographically part of Polynesia in Oceania and politically part of Chile. Easter Island's traditional language is Rapa Nui, an Eastern Polynesian language.

Announcement in Spanish on Easter Island, welcoming visitors to Rapa Nui National Park

Spanish loan words are present in the local languages of Guam, Northern Mariana Islands, Palau, Marshall Islands and Micronesia, all of which formerly comprised the Spanish East Indies.[78][79]

Spanish speakers by country

The following table shows the number of Spanish speakers in some 79 countries.

Worldwide Spanish fluency (grey and * signifies official language)
Country Population[80] Spanish as a native language speakers[81] Native speakers and proficient speakers as a second language[82] Total number of Spanish speakers (including limited competence speakers)[82][83][84]
Template:Flag* 127,792,286 [85] 118,463,449 (92.7%)[86] 123,702,933 (96,8%)[87] 125,875,402 (98.5%)[84]
Template:Flag 327,167,439[88] 41,460,427[89] (13.5%)[90] 41,460,427[91][92](82% of the Hispanics speak Spanish very well in 2011.[93] There are 59.8 mill. of Hispanics in 2018[94] + 2.8 mill. non Hispanic Spanish speakers[95]) 56,817,620[87] (41 million as a first language + 15.8 million as a second language (8 million students). Not considered some of the 8.4 million undocumented Hispanics not accounted by the Census
Template:Flag* 50,372,424[96] 49,522,424 (98,9%) 49,969,445 (99,2%)[87]
Template:Flag* 47,100,396[97] 43,379,465 (91,9%)[87] 46,158,388 (98%)[98]
Template:Flag* 45,376,763[99]Template:Refn 42,269,777 (95.5%)Template:Refn 44 514 605 (98,1%)[87] 45,104,502 (99.4%)[84]
Template:Flag* 32,605,423[100] 31,507,179 (1,098,244 with other mother tongue)[101] 31,725,077 (97.3%)[87] 32,214,158 (98.8%)[84]
Template:Flag* 32,824,358[102] 27,211,393 (82.9%)[103][104] 29,541,922 (86.6%)[87]
Template:Flag* 19,458,310[105] 18 660 519 (281,600 with other mother tongue)[106] 18,660,519 (95.9%)[87] 19,322,102 (99.3%)[84]
Template:Flag* 17,424,000[107] 16 204 320 (93%)[108] 16,692,192 (95.8%)[87] 16,845,732 (98.1%)[84]
Template:Flag* 18,055,025[109] 12,620,462 (69.9%)[110] 14,137,085 (78.3%)[87] 15,599,542 (86.4%)[84]
Template:Flag* 11,209,628[111] 11 187 209 (99.8%)[87] 11,187,209 (99.8%)[87]
Template:Flag* 10,448,499[112] 10 197 735 (97.6%)[87] 10 197 735 (97.6%)[87] 10,302,220 (99.6%)[84]
Template:Flag* 11,584,000[113] 7,031,488 (60.7%)[114] 9,614,720 (83%)[87] 10,182,336 (87.9%)[84]
Template:Flag* 9,251,313[115] 9 039 287 (207,750 with other mother tongue)[116] 9,039,287 (98.7%)[87]
Template:Flag* 6,765,753[117] 6 745 456 [118] 6,745,456 (99.7%)[87]
Template:Flag 65,635,000[119] 477,564 (1%[120] of 47,756,439[121]) 1,910,258 (4%[98] of 47,756,439[121]) 6,685,901 (14%[122] of 47,756,439[121])
Template:Flag* 6,218,321[117][80] 6,037,990 (97.1%) (490,124 with other mother tongue)[117][123] 6,218,321 (180,331 limited proficiency)[117]
Template:Flag 206,120,000[124] 460,018[117] 460,018[117] 6,056,018 (460,018 native speakers + 96,000 limited proficiency + 5,500,000 can hold a conversation)
Template:Flag 60,795,612[125] 255,459[126] 1,037,248 (2%[98] of 51,862,391[121]) 5,704,863 (11%[122] of 51,862,391[121])
Template:Flag* 4,890,379[127] 4,806,069 (84,310 with other mother tongue)[128] 4,851,256 (99.2%)[84]
Template:Flag* 7,252,672[129] 4,460,393 (61.5%)[130] 4,946,322 (68,2%)[87]
Template:Flag* 3,764,166[131] 3,263,123 (501,043 with other mother tongue)[132] 3,504,439 (93.1%)[84]
Template:Flag* 3,480,222[133] 3,330,022 (150,200 with other mother tongue)[134] 3,441,940 (98.9%)[84]
Template:Flag* 3,474,182[135] 3,303,947 (95.1%)[136] 3,432,492 (98.8%)[84]
Template:Flag 34,378,000[137] 6,586[138] 6,586 3,415,000[138][139] (10%)[140]
Template:Flag 64,105,700[141] 120,000[142] 518,480 (1%[98] of 51,848,010[121]) 3,110,880 (6%[122] of 51,848,010[121])
Template:Flag* 101,562,305[143] 438,882[144] 3,016,773[145][146][147][148][149][150][151]
Template:Flag 81,292,400[152] 644,091 (1%[98] of 64,409,146[121]) 2,576,366 (4%[122] of 64,409,146[121])
Template:Flag* 1,622,000[153] 1,683[154] 918,000[84] (90.5%)[84][155]
Template:Flag 21,355,849[156] 182,467 (1%[98] of 18,246,731[121]) 912,337 (5%[122] of 18,246,731[121])
Template:Flag 10,636,888[157] 323,237 (4%[98] of 8,080,915[121]) 808,091 (10%[122] of 8,080,915[121])
Template:Flag 34,605,346[158] 553,495[159] 643,800 (87%[160] of 740,000[161])[18] 736,653[83]
Template:Flag 16,665,900[162] 133,719 (1%[98] of 13,371,980[121]) 668,599 (5%[122] of 13,371,980[121] )
Template:Flag 9,555,893[163] 77,912 (1%[120] of 7,791,240[121]) 77,912 (1% of 7,791,240) 467,474 (6%[122] of 7,791,240[121])
Template:Flag 21,507,717[164] 111,400[165] 111,400 447,175[166]
Template:Flag 10,918,405[167] 89,395 (1%[98] of 8,939,546[121]) 446,977 (5%[122] of 8,939,546[121])
Template:Flag 10,008,749[168] 412,515 (students)[83]
Template:Flag 21,359,000[169] 341,073 (students)[83]
Template:Flag 38,092,000 324,137 (1%[98] of 32,413,735[121]) 324,137 (1% of 32,413,735)
Template:Flag 8,205,533 70,098 (1%[98] of 7,009,827[121]) 280,393 (4%[122] of 7,009,827[121])
Template:Flag 33,769,669 223,422[138]
Template:Flag 333,200[170] 173,597[138] 173,597[138] 195,597[138] (62.8%)[171]
Template:Flag 12,853,259 205,000 (students)[83]
Template:Flag 5,484,723 45,613 (1%[98] of 4,561,264[121]) 182,450 (4%[122] of 4,561,264[121])
Template:Flag 7,112,359 130,000[138] 175,231[172]
Template:Flag 127,288,419 100,229[173] 100,229 167,514 (60,000 students)[83]
Template:Flag 1,545,255[174] 167,410 (students)[83]
Template:Flag 7,581,520 150,782 (2,24%)[175][176] 150,782 165,202 (14,420 students)[177]
Template:Flag 4,581,269[178] 35,220 (1%[98] of 3,522,000[121]) 140,880 (4%[122] of 3,522,000[121])
Template:Flag 5,244,749 133,200 (3%[122] of 4,440,004[121])
Template:Flag 7,262,675 130,750 (2%[98] of 6,537,510[121]) 130,750 (2%[122] of 6,537,510[121])
Template:Flag and Template:Flag 223,652 10,699[138] 10,699[138] 125,534[138]
Template:Flag 5,165,800 21,187[179] 103,309[83]
Template:Flag 10,513,209[180] 90,124 (1%[122] of 9,012,443[121])
Template:Flag 9,957,731[181] 83,206 (1%[122] of 8,320,614[121])
Template:Flag 101,484[182] 6,800[138] 6,800[138] 75,402[138]
Template:Flag 1,317,714[183] 4,100[138] 4,100[138] 65,886[138] (5%)[184]
Template:Flag 21,599,100[185] 63,560 (students)[83]
Template:Flag 84,484 33,305[138] 33,305[138] 54,909[138]
Template:Flag 35,194 (2%[98] of 1,759,701[121]) 52,791 (3%[122] of 1,759,701[121])
Template:Flag 21,645[186] 21,645 47,322 (25,677 students)[83]
Template:Flag 5,455,407 45,500 (1%[122] of 4,549,955[121])
Template:Flag 1,339,724,852[187] 30,000 (students)[188]
Template:Flag 29,441[189] 22,758 (77.3%[190])
Template:Flag 2,972,949[191] 28,297 (1%[122] of 2,829,740[121])
Template:Flag 524,853 4,049 (1%[120] of 404,907[121]) 8,098 (2%[98] of 404,907[121]) 24,294 (6%[122] of 404,907[121])
Template:Flag 143,400,000[192] 3,320[138] 3,320[138] 23,320[138]
Template:Flag* 513,000[193] n.a.[194] 22,000[138]
Template:Flag 19,092[195]
Template:Flagicon US Virgin Islands 16,788[196] 16,788[138] 16,788[138]
Template:Flag 2,209,000[197] 13,943 (1%[122] of 1,447,866[121])
Template:Flag 73,722,988[198] 1,134[138] 1,134[138] 13,480[138][199]
Template:Flag 2%[122] of 660,400[121]
Template:Flag 1,210,193,422[200] 9,750 (students)[201]
Template:Flag 9,457 (1%[122] of 945,733[121])
Template:Flag 2,711,476[202] 8,000[203] 8,000[203] 8,000[203]
Template:Flag 3,870[204]
Template:Flag 3,500[205]
Template:Flag 3,354 (1%[122] of 335,476[121])
Template:Flag (excluding Spain)* 460,624,488[206] 2,397,000 (934,984 already counted)[207]
Total 7,626,000,000 (Total World Population)[208] 476,328,426[209][18] (6.2 %)[210] 499,073,923[18] (6.5 % ) 552,476,845[209][87][211] (7.2 %)[212]

Dialectal variation

A world map attempting to identify the main dialects of Spanish.

{{#invoke:main|main}} There are important variations (phonological, grammatical, and lexical) in the spoken Spanish of the various regions of Spain and throughout the Spanish-speaking areas of the Americas.

The variety with the most speakers is Mexican Spanish. It is spoken by more than twenty percent of the world's Spanish speakers (more than 112 million of the total of more than 500 million, according to the table above). One of its main features is the reduction or loss of unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/.[213][214]

In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. Even so, the speech of Madrid, which has typically southern features such as yeísmo and s-aspiration, is the standard variety for use on radio and television.[215][216][217][218] However, the variety used in the media is that of Madrid's educated classes, where southern traits are less evident, in contrast with the variety spoken by working-class Madrid, where those traits are pervasive. The educated variety of Madrid is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish.[219]


The four main phonological divisions are based respectively on (1) the phoneme /θ/ ("theta"), (2) the debuccalization of syllable-final /s/, (3) the sound of the spelled Template:Angle bracket, (4) and the phoneme /ʎ/ ("turned y"),[220]


The main morphological variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns, especially those of the second person and, to a lesser extent, the object pronouns of the third person.


{{#invoke:main|main}} Template:More citations needed section

An examination of the dominance and stress of the voseo dialect in Hispanic America. Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies. The darker the area, the stronger its dominance.

Virtually all dialects of Spanish make the distinction between a formal and a familiar register in the second-person singular and thus have two different pronouns meaning "you": Template:Lang in the formal and either Template:Lang or Template:Lang in the familiar (and each of these three pronouns has its associated verb forms), with the choice of Template:Lang or Template:Lang varying from one dialect to another. The use of Template:Lang (and/or its verb forms) is called Template:Lang. In a few dialects, all three pronouns are used, with Template:Lang, Template:Lang, and Template:Lang denoting respectively formality, familiarity, and intimacy.[222]

In Template:Lang, Template:Lang is the subject form (Template:Lang, "you say") and the form for the object of a preposition (Template:Lang, "I am going with you"), while the direct and indirect object forms, and the possessives, are the same as those associated with Template:Lang: Template:Lang ("You know your friends respect you").

The verb forms of general voseo are the same as those used with Template:Lang except in the present tense (indicative and imperative) verbs. The forms for Template:Lang generally can be derived from those of Template:Lang (the traditional second-person familiar plural) by deleting the glide [i̯], or /d/, where it appears in the ending: Template:Lang > Template:Lang; Template:Lang > Template:Lang, Template:Lang (Template:Lang) > Template:Lang (Template:Lang), Template:Lang (Template:Lang) > Template:Lang (Template:Lang) .

General voseo (River Plate Spanish)
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

In Chilean Template:Lang on the other hand, almost all verb forms are distinct from their standard Template:Lang-forms.

Chilean voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

The use of the pronoun Template:Lang with the verb forms of Template:Lang (Template:Lang) is called "pronominal Template:Lang". Conversely, the use of the verb forms of Template:Lang with the pronoun Template:Lang (Template:Lang or Template:Lang) is called "verbal Template:Lang".
In Chile, for example, verbal voseo is much more common than the actual use of the pronoun vos, which is usually reserved for highly informal situations.

And in Central American Template:Lang, one can see even further distinction.

Central American voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
The forms in bold coincide with standard -conjugation.
Distribution in Spanish-speaking regions of the Americas

Although Template:Lang is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, with wide differences in social consideration. Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of Template:Lang (the use of Template:Lang) in the following areas: almost all of Mexico, the West Indies, Panama, most of Colombia, Peru, Venezuela and coastal Ecuador.

Template:Lang as a cultured form alternates with Template:Lang as a popular or rural form in Bolivia, in the north and south of Peru, in Andean Ecuador, in small zones of the Venezuelan Andes (and most notably in the Venezuelan state of Zulia), and in a large part of Colombia. Some researchers maintain that Template:Lang can be heard in some parts of eastern Cuba, and others assert that it is absent from the island.[223]

Template:Lang exists as the second-person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar Template:Lang in Chile, in the Venezuelan state of Zulia, on the Caribbean coast of Colombia, in the Azuero Peninsula in Panama, in the Mexican state of Chiapas, and in parts of Guatemala.

Areas of generalized Template:Lang include Argentina, Nicaragua, eastern Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica, Paraguay, Uruguay and the Colombian departments of Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindio and Valle del Cauca.[222]


Template:Lang functions as formal and informal second person plural in over 90% of the Spanish-speaking world, including all of Hispanic America, the Canary Islands, and some regions of Andalusia. In Seville, Huelva, Cadiz, and other parts of western Andalusia, the familiar form is constructed as Template:Lang, using the traditional second-person plural form of the verb. Most of Spain maintains the formal/familiar distinction with Template:Lang and Template:Lang respectively.


Template:Lang is the usual second-person singular pronoun in a formal context, but it is used jointly with the third-person singular voice of the verb. It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority ("you, sir"/"you, ma'am"). It is also used in a familiar context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama, to the exclusion of Template:Lang or Template:Lang. This usage is sometimes called Template:Lang in Spanish.

In Central America, especially in Honduras, Template:Lang is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple. Template:Lang is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador, Colombia and Venezuela.

Third-person object pronouns

Most speakers use (and the Template:Lang prefers) the pronouns Template:Lang and Template:Lang for direct objects (masculine and feminine respectively, regardless of animacy, meaning "him", "her", or "it"), and Template:Lang for indirect objects (regardless of gender or animacy, meaning "to him", "to her", or "to it"). The usage is sometimes called "etymological", as these direct and indirect object pronouns are a continuation, respectively, of the accusative and dative pronouns of Latin, the ancestor language of Spanish.

Deviations from this norm (more common in Spain than in the Americas) are called "Template:Lang", "Template:Lang", or "Template:Lang", according to which respective pronoun, Template:Lang, Template:Lang, or Template:Lang, has expanded beyond the etymological usage (Template:Lang as a direct object, or Template:Lang or Template:Lang as an indirect object).


Some words can be significantly different in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. For example, Spanish Template:Lang, Template:Lang and Template:Lang (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to Template:Lang (word used for lard in Peninsular Spanish), Template:Lang, and Template:Lang, respectively, in Argentina, Chile (except Template:Lang), Paraguay, Peru (except Template:Lang and Template:Lang), and Uruguay.

Relation to other languages

Template:Further Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages, including Asturian, Aragonese, Galician, Ladino, Leonese, Mirandese and Portuguese.

It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form, with varying degrees of mutual intelligibility.[224][225][226][227] Mutual intelligibility of the written Spanish and Portuguese languages is remarkably high, and the difficulties of the spoken forms are based more on phonology than on grammatical and lexical dissimilarities. Ethnologue gives estimates of the lexical similarity between related languages in terms of precise percentages. For Spanish and Portuguese, that figure is 89%. Italian, on the other hand its phonology similar to Spanish, but has a lower lexical similarity of 82%. Mutual intelligibility between Spanish and French or between Spanish and Romanian is lower still, given lexical similarity ratings of 75% and 71% respectively.[228][229] And comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower, at an estimated 45%. In general, thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages, interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication.

The following table compares the forms of some common words in several Romance languages:

Latin Spanish Galician Portuguese Astur-Leonese Aragonese Catalan French Italian Romanian English
Template:Lang Template:Lang Template:Lang1 Template:Lang1 Template:Lang, Template:Lang Template:Lang Template:Lang
(arch. Template:Lang)
Template:Lang2 Template:Lang3 Template:Lang 'we'
(lit. "true brother")
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang
(arch. Template:Lang)4
Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'brother'
Template:Lang (Classical)
Template:Lang (Ecclesiastical)
Template:Lang Template:Lang/Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'Tuesday'
Template:Lang Template:Lang
(or Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'song'
(arch. Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang
(arch. Template:Lang or Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang
(or Template:Lang)
(arch. Template:Lang or Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'more'
Template:Lang Template:Lang6
(arch. Template:Lang)
Template:Lang6 Template:Lang6
(arch. Template:Lang)
(or Template:Lang;
also Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang6
(arch. Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'left hand'
(lit. "no thing born")
Template:Lang Template:Lang
(also Template:Lang and Template:Lang)
(Template:Lang and Template:Lang
in some expressions; arch. Template:Lang)
(also Template:Lang)
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang 'nothing'
Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang Template:Lang7 'cheese'

1. Also Template:Lang in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads), and Template:Lang in Galician.
2. Alternatively Template:Lang in French.
3. Also Template:Lang in Southern Italian dialects and languages.
4. Medieval Catalan (e.g. Llibre dels fets).
5. Depending on the written norm used (see Reintegrationism).
6. From Basque esku, "hand" + erdi, "half, incomplete". Notice that this negative meaning also applies for Latin sinistra(m) ("dark, unfortunate").
7. Romanian caș (from Latin Template:Smallcaps) means a type of cheese. The universal term for cheese in Romanian is brânză (from unknown etymology).[230]



The Rashi script, originally used to print Judaeo-Spanish.
An original letter in Haketia, written in 1832.

Judaeo-Spanish, also known as Ladino,[231] is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and Portuguese and is spoken by descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century.[231] Conversely, in Portugal the vast majority of the Portuguese Jews converted and became 'New Christians'. Therefore, its relationship to Spanish is comparable with that of the Yiddish language to German. Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece, or the Balkans, and living mostly in Israel, Turkey, and the United States, with a few communities in Hispanic America.[231] Judaeo-Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Spanish, including vocabulary from Hebrew, French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Writing system

{{#invoke:main|main}} Template:Spanish language Spanish is written in the Latin script, with the addition of the character Template:Angle bracket (Template:Lang, representing the phoneme /ɲ/, a letter distinct from Template:Angle bracket, although typographically composed of an Template:Angle bracket with a tilde). Formerly the digraphs Template:Angle bracket (Template:Lang, representing the phoneme /t͡ʃ/) and Template:Angle bracket (Template:Lang, representing the phoneme /ʎ/), were also considered single letters. However, the digraph Template:Angle bracket (Template:Lang, 'strong r', Template:Lang, 'double r', or simply Template:Lang), which also represents a distinct phoneme /r/, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 Template:Angle bracket and Template:Angle bracket have been treated as letter pairs for collation purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with Template:Angle bracket are now alphabetically sorted between those with Template:Angle bracket and Template:Angle bracket, instead of following Template:Angle bracket as they used to. The situation is similar for Template:Angle bracket.[232][233]

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters:


Since 2010, none of the digraphs (Template:Lang) is considered a letter by the Spanish Royal Academy.[234]

The letters Template:Lang and Template:Lang are used only in words and names coming from foreign languages (Template:Lang, etc.).

With the exclusion of a very small number of regional terms such as Template:Lang (see Toponymy of Mexico), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including Template:Angle bracket) or with a vowel followed by Template:Angle bracket or an Template:Angle bracket; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare Template:Lang ('the', masculine singular definite article) with Template:Lang ('he' or 'it'), or Template:Lang ('you', object pronoun) with Template:Lang ('tea'), Template:Lang (preposition 'of') versus Template:Lang ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]), and Template:Lang (reflexive pronoun) versus Template:Lang ('I know' or imperative 'be').

The interrogative pronouns (Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives (Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang, etc.) can be accented when used as pronouns. Accent marks used to be omitted on capital letters (a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the Template:Lang advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent.

When Template:Lang is written between Template:Lang and a front vowel Template:Lang or Template:Lang, it indicates a "hard g" pronunciation. A diaeresis Template:Lang indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., Template:Lang, 'stork', is pronounced [θiˈɣweɲa]; if it were written *Template:Lang, it would be pronounced *[θiˈɣeɲa]).

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks (Template:Lang and Template:Lang, respectively).


The Royal Spanish Academy Headquarters in Madrid, Spain.

Royal Spanish Academy


Arms of the Royal Spanish Academy

The Royal Spanish Academy (Template:Lang-es), founded in 1713,[235] together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides.[236] Because of influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Association of Spanish Language Academies


Countries members of the ASALE.[237]

The Association of Spanish Language Academies (Template:Lang, or Template:Lang) is the entity which regulates the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. It comprises the academies of 23 countries, ordered by date of Academy foundation: Spain (1713),[238] Colombia (1871),[239] Ecuador (1874),[240] Mexico (1875),[241] El Salvador (1876),[242] Venezuela (1883),[243] Chile (1885),[244] Peru (1887),[245] Guatemala (1887),[246] Costa Rica (1923),[247] Philippines (1924),[248] Panama (1926),[249] Cuba (1926),[250] Paraguay (1927),[251] Dominican Republic (1927),[252] Bolivia (1927),[253] Nicaragua (1928),[254] Argentina (1931),[255] Uruguay (1943),[256] Honduras (1949),[257] Puerto Rico (1955),[258] United States (1973)[259] and Equatorial Guinea (2016).[260] Template:Clear left

Cervantes Institute


The Template:Lang (Cervantes Institute) is a worldwide nonprofit organization created by the Spanish government in 1991. This organization has branched out in over 20 different countries, with 75 centers devoted to the Spanish and Hispanic American cultures and Spanish language. The ultimate goals of the Institute are to promote universally the education, the study, and the use of Spanish as a second language, to support methods and activities that help the process of Spanish-language education, and to contribute to the advancement of the Spanish and Hispanic American cultures in non-Spanish-speaking countries. The Institute's 2015 report "El español, una lengua viva" (Spanish, a living language) estimated that there were 559 million Spanish speakers worldwide. Its latest annual report "El español en el mundo 2018" (Spanish in the world 2018) counts 577 million Spanish speakers worldwide. Among the sources cited in the report is the U.S. Census Bureau, which estimates that the U.S. will have 138 million Spanish speakers by 2050, making it the biggest Spanish-speaking nation on earth, with Spanish the mother tongue of almost a third of its citizens.[261]

Official use by international organizations


Spanish is one of the official languages of the United Nations, the European Union, the World Trade Organization, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the African Union, the Union of South American Nations, the Antarctic Treaty Secretariat, the Latin Union, the Caricom, the North American Free Trade Agreement, and numerous other international organizations. Template:Clear right

See also

Template:Portal Template:Col-start-fixed Template:Col-break

Spanish words and phrases
Spanish-speaking world


Influences on the Spanish language
Dialects and languages influenced by Spanish


Spanish dialects and varieties









Further reading

  • {{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}

  • {{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}

External links

Template:Sister project links Template:Sister project


  • Real Academia Española (RAE), Royal Spanish Academy. Spain's official institution, with a mission to ensure the stability of the Spanish language
  • Instituto Cervantes, Cervantes Institute. A Spanish government agency, responsible for promoting the study and the teaching of the Spanish language and culture.

Courses and learning resources

Online dictionaries

Articles and reports

Template:Spanish variants by continent Template:Navboxes

Template:Authority control

  1. Note that in English, "Castilian" or "Castilian Spanish" may be understood as referring to European Spanish (peninsular Spanish) to the exclusion of dialects in the New World or to Castilian Spanish to the exclusion of any other dialect, rather than as a synonym for the entire language.Template:Cn
  2. 2.0 2.1 {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  3. Según la revista Ethnology en su edición de octubre de 2009 ( Template:Webarchive)
  4. Template:Citation
  5. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  6. Pei, Mario (1949). Story of Language. ISBN 03-9700-400-1.
  7. Template:Cite book
  8. Template:Cite book
  9. 9.0 9.1 9.2 Template:Cite book,Template:Cite book,Template:Cite book
  10. Template:Cite book
  11. Template:Cite book
  12. Template:Cite journal: "El léxico español de procedencia árabe es muy abundante: se ha señalado que constituye, aproximadamente, un 8% del vocabulario total"
  13. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  14. Template:Harvcoltxt
  15. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  16. Template:Cite news
  17. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  18. 18.0 18.1 18.2 18.3 Cervantes.esInstituto Cervantes (2017)
  19. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  20. Spanish Speaking Countries World Population Review. Retrieved 31 March 2020.
  21. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  22. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  23. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  24. Diccionario panhispánico de dudas, 2005, p. 271–272.
  25. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  26. 26.0 26.1 Template:Cite book
  27. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  28. Template:Cite news
  29. Template:Cite encyclopedia
  30. Template:Cite book
  31. Template:Cite book
  32. Template:Cite journal
  33. Template:Harvcoltxt
  34. Template:Harvcoltxt
  35. Template:Harvcoltxt
  36. Template:Harvcoltxt
  37. Template:Harvcoltxt
  38. John B. Dabor, Spanish Pronunciation: Theory and Practice (3rd ed.: Holt, Rinehart and Winston, 1997), Ch. 7
  39. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  40. Template:Harvcoltxt
  41. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  42. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  43. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  44. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  45. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  46. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  47. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  48. Constitución de la República del Paraguay, Article 140
  49. Constitución Política del Perú, Article 48
  50. Template:Cite news
  51. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  52. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  53. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  54. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  55. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  56. Template:Cite news
  57. Template:Cite journal
  58. U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by specific origin.
  59. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  60. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} (in Spanish)
  61. Template:Cite book
  62. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  63. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  64. Template:Citation
  65. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  66. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  67. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  68. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  69. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  70. Article XIV, Sec 7: "For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis."
  71. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  72. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  73. Template:Citation
  74. Spanish creole: Template:Citation
  75. Template:Harvcoltxt
  76. Template:Citation
  77. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  78. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  79. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  80. 80.0 80.1 {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  81. Ethnologue, 18th Ed.: es:Anexo:Hablantes de español según Ethnologue (edición 18).
  82. 82.0 82.1 Template:Citation
  83. 83.0 83.1 83.2 83.3 83.4 83.5 83.6 83.7 83.8 83.9 Template:Citation Students across the World.
  84. 84.00 84.01 84.02 84.03 84.04 84.05 84.06 84.07 84.08 84.09 84.10 84.11 84.12 84.13 84.14 Template:Citation, to countries with official Spanish status.
  85. Template:Citation
  86. Template:Citation: Spanish only 92.7%
  87. 87.00 87.01 87.02 87.03 87.04 87.05 87.06 87.07 87.08 87.09 87.10 87.11 87.12 87.13 87.14 87.15 87.16 87.17 87.18 Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named viva18
  88. Template:Citation
  89. Spanish speakers older than 5 years old (Template:Citation)
  90. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  91. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  92. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  93. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  94. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  95. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  96. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  97. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  98. 98.00 98.01 98.02 98.03 98.04 98.05 98.06 98.07 98.08 98.09 98.10 98.11 98.12 98.13 98.14 98.15 Eurobarometr 2012 (page T74): Non native people who speak Spanish very well.
  99. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  100. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} (2020)
  101. Template:Citation
  102. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  103. Template:Citation
  104. Template:Citation
  105. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  106. Template:Citation
  107. Template:Citation
  108. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  109. Estmation for 2020
  110. Template:Citation
  111. ONEI (31 December 2018 estimation)
  112. ONE estimate"
  113. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  114. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  115. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  116. There are 207,750 people who speak another language, mainly Garifuna (98,000).: Ethnologue
  117. 117.0 117.1 117.2 117.3 117.4 117.5 Template:Citation
  118. There are 14,100 people who speak other language as their mother tongue (main language, Kekchí with 12,300 speakers): Ethnologue.
  119. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  120. 120.0 120.1 120.2 Eurobarometr 2012 (page T40): Native speakers.
  121. 121.00 121.01 121.02 121.03 121.04 121.05 121.06 121.07 121.08 121.09 121.10 121.11 121.12 121.13 121.14 121.15 121.16 121.17 121.18 121.19 121.20 121.21 121.22 121.23 121.24 121.25 121.26 121.27 121.28 121.29 121.30 121.31 121.32 121.33 121.34 121.35 121.36 121.37 121.38 121.39 121.40 121.41 Eurobarometr 2012 (page TS2): Population older than 15. (age scale used for the Eurobarometer survey)
  122. 122.00 122.01 122.02 122.03 122.04 122.05 122.06 122.07 122.08 122.09 122.10 122.11 122.12 122.13 122.14 122.15 122.16 122.17 122.18 122.19 122.20 122.21 122.22 122.23 Eurobarometr 2012 (page T64): Non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation.
  123. There are 490,124 people who speak another language, mainly Mískito (154,000).: Ethnologue
  124. Template:Citation
  125. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  126. Languages of Italy
  127. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  128. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  129. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  130. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  131. Census INE estimate for 2013 Template:Webarchive (véase "Proyección de Población por municipio 2008–2020")
  132. There are 501,043 people who speak another language as mother tongue: Template:Citation
  133. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  134. There are 150,200 people who speak another language as mother tongue, Template:Citation
  135. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  136. 95.10% of the population speaks Spanish (US. Census Bureau Template:Webarchive)
  137. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  138. 138.00 138.01 138.02 138.03 138.04 138.05 138.06 138.07 138.08 138.09 138.10 138.11 138.12 138.13 138.14 138.15 138.16 138.17 138.18 138.19 138.20 138.21 138.22 138.23 138.24 138.25 138.26 138.27 Template:Citation
  139. El español en el contexto Sociolingüístico marroquí: Evolución y perspectivas (page 39): Between 4 and 7 million people have Spanish knowledge (M. Ammadi, 2002) Template:Webarchive
  140. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  141. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  142. Languages of the United Kingdom
  143. Template:Citation
  144. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  145. 1,816,773 Spanish + 1,200,000 Spanish creole: Template:Citation
  146. Template:Citation
  147. Template:Citation
  148. Spanish in the world 2012 (Instituto Cervantes): 3,017,265 Spanish speakers. 439,000 with native knowledge, 2,557,773 with limited knowledge (page 6), and 20,492 Spanish students (page 10).
  149. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  150. The figure of 2 900 000 Spanish speakers is in Template:Citation
  151. Template:Citation
  152. Template:Citation
  153. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  154. Spanish according to INE 2011
  155. 14% of the population speaks Spanish natively and other 74% as a second language: Template:Citation
  156. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  157. Eurostat 1 January 2010
  158. Template:Citation
  159. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  160. 87% of the Hispanics, speak Spanish.
  161. There are 740,000 Hispanics in Canada in 2015, according to "Hispanovation: La creciente influencia hispánica en Canadá" (Social Media Week in Toronto):,
  162. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  163. 2012 censusTemplate:Webarchive
  164. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  165. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  166. Page 32 of the "Demografía de la lengua española"
  167. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  168. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  169. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  170. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  171. Page 32 of Demografía de la lengua española (52,1% native speakers + 11,7% with some Spanish knowledge))
  172. Pages 34, 35 of the "Demografía de la lengua española", page 35.
  173. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  174. 2015 estimate
  175. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  176. 111,942 Spaniards in 2016 (INE) + 17,113 Peruvians in 2012 ([1]) + 5706 Argentines in 2012 ([2]) + 2864 Chileans in 2012
  177. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  178. [3] Template:Webarchive
  179. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  180. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  181. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  182. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  183. [4] Template:Webarchive
  184. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  185. Evolution de la population par sexe de 1976 à 2012 en: Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23 August 2012.
  186. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  187. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  188. 25,000 Spanish students in the university + 5,000 in the "Instituto Cervantes" (page 4)
  189. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  190. (5.2. Datos descriptivos de los usos de español e inglés, Gráfico 2). 77.3% of the Gibraltar population speak Spanish with their mother more, or equal than English.
  191. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  192. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  193. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  194. The Spanish 1970 census claims 16.648 Spanish speakers in Western Sahara ([5]) but probably most of them were people born in Spain who left after the Moroccan annexation
  195. Page 34 of the Demografía de la Lengua Española
  196. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  197. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  198. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  199. 8,000 (Page 37 of the Demografía de la lengua española) + 4,346 Spanish Students (according to the Instituto Cervantes)
  200. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  201. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  202. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  203. 203.0 203.1 203.2 Languages of Jamaica,
  204. El español en Namibia, 2005. Instituto Cervantes.
  205. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  206. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  207. Demografía de la lengua española, page 37 (2,397,000 people speak Spanish as a native language in the E.U. excluded Spain, but It is already counted population who speak Spanish as a native language in France (477,564), Italy (255,459), U.K. (120,000) Sweden (77,912) and Luxemburg (4,049)).
  208. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  209. 209.0 209.1 Template:E18
  210. 426,515,910 speakers L1 in 2012 (ethnologue) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([6]): 6%.
  211. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  212. 517,824,310 speakers L1 and L2 in 2012 (ethnologue) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([7]): 7.3%.
  213. Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the Americas, Volume 2, pp.154–155, URL
  214. Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del español mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México URL.
  215. Template:Cite book
  216. Template:Cite book
  217. Template:Cite book
  218. Template:Cite encyclopedia
  219. Template:Cite book
  220. The IPA symbol "turned y" (ʎ), with its "tail" leaning to the right, resembles, but is technically different from, the Greek letter lambda (λ), whose tail leans to the left.
  221. Charles B. Chang, "Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish". Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. Maurice Westmoreland and Juan Antonio Thomas, 54–63. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2008.
  222. 222.0 222.1 {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  223. Katia Salamanca de Abreu, review of Humberto López Morales, Estudios sobre el español de Cuba (New York: Editorial Las Américas, 1970), in Thesaurus, 28 (1973), 138–146.
  224. Template:Harvcoltxt
  225. Template:Harvcoltxt
  226. Template:Harvcoltxt
  227. Template:Harvcoltxt
  228. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  229. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  230. Often considered to be a substratum word. Other theories suggest, on the basis of what is used to make cheese, a derivation from Latin brandeum (originally meaning a linen covering, later a thin cloth for relic storage) through an intermediate root *brandea. For the development of the meaning, cf. Spanish manteca, Portuguese manteiga, probably from Latin mantica ('sack'), Italian formaggio and French fromage from formaticus. Romanian Explanatory Dictionary
  231. 231.0 231.1 231.2 {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  232. Diccionario Panhispánico de Dudas, 1st ed.
  233. Real Academia Española, Explanation Template:Webarchive at Spanish Pronto Template:Webarchive Template:In lang
  234. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  235. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  236. Template:Cite book
  237. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  238. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  239. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  240. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  241. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  242. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  243. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  244. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  245. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  246. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  247. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  248. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  249. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  250. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  251. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  252. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  253. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  254. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  255. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  256. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  257. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  258. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  259. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  260. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}
  261. Stephen Burgen, US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more, US News, 29 June 2015.
  262. A First Spanish Reader, by Erwin W. Roessler and Alfred Remy